Vrati se par koraka unazad, i razmisli koliko si do sad bio pametan!
Facciamo qualche passo indietro, giusto per vedere quanto sei stato intelligente fin qui!
Spustite oružje i udaljite se dva koraka unazad sa podignutim rukama!
Mettete giù le armi e fate due passi indietro con le mani in alto!
Jacek zatvara oèi, pravi par koraka unazad, posræe i beži.
Jacek chiude gli occhi stringendoli, fa qualche passo indietro, inciampa e corre fuori.
Rajen, pomeri se tri koraka unazad.
E... Rayanne, puoi scendere tre piedi dal palco.
Ali to je... 10, ne, 100 koraka unazad.
Ma questo è... 10, no, 100 passi indietro.
Uèinimo dva koraka unazad i pronaði si novog publicista.
Facciamo due passi indietro e cercati un altro addetto stampa.
Možda bi trebalo da se odmakneš par koraka unazad.
Ti conviene fare un paio di passi indietro.
Bolje napravi pet koraka unazad kuèko.
Ti conviene fare subito cinque passi indietro, stronza.
Veliki korak unapred èesto zahteva dva koraka unazad.
Stanno morendo. Per fare un grosso salto in avanti spesso occorre prima fare due passi indietro.
Kao da ide 10 koraka unazad.
Come se avesse fatto dieci passi indietro.
Èekam da se namestiš, zauzimam položaj tri koraka unazad, dva u stranu, udahnem duboko, stavim desni kažiprst na desnu nozdrvu i lansiram projektil.
Poi aspetto che tu urli "set", mi metto accanto al punto in cui calcio, faccio tre passi indietro e due a lato, faccio un respiro profondo, dito destro nella narice destra, per sparare un razzo di moccio.
Dva koraka unazad, stani uza zid.
Due passi indietro, mettiti contro il muro.
Napravio je tri ili èetiri koraka unazad.
Così, inizia a fare tre o quattro passi indietro.
Trebalo bi da napraviš par koraka unazad Rust, iz ovih stopa.
Vedi di darti una calmata, Rust...
Možeš li da se vratiš par koraka unazad?
Ah, senti, potresti fare qualche passo indietro?
Na moju zapoved, napravi 5 koraka unazad.
Fai cinque passi indietro al mio comando, ragazzo.
Pa, ne možete baš da vidite odavde, ali, ako se vratite 10 koraka unazad, okrenete se levo, videæete da sam dobio malo priznanje...
Beh, da qui non si vede, ma se torna qualche metro indietro e dà un'occhiata a sinistra, - vedrà che ho ottenuto un riconoscimento...
Želim da postupim ispravno, ne da se vratim dva koraka unazad.
Ok? Voglio fare la cosa giusta non tornare indietro.
Samo želi da se pomerimo par koraka unazad. Ništa strašno.
Vuole solo che facciamo qualche passo indietro.
Dok objašnjavate, vratite se dva koraka unazad.
E... mentre me lo spiega, per favore, faccia due passi indietro.
Kad se izvuèemo odavde, idemo par koraka unazad, i poèinjemo iz poèetka.
Usciti da questo casino, facciamo qualche passo indietro e ricominciamo.
Da bi se objasnilo šta ovo znači i šta zapravo ovo jeste, molim vas, dopustite mi da se za čas vratim nekoliko koraka unazad.
Per spiegare ciò che significa e di cosa si tratta, fatemi fare un paio di passi indietro.
0.56262898445129s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?